
Because it sounds good / parce que ça sonne bien
Because it’s romantic / parce que c’est romantique
Because it’s the language of croissants, crêpes and champagne / parce que c’est la langue des croissants, des crêpes et du champagne
Because of someone in particular / pour quelqu’un en particulier
Because you bet you can do it / parce que vous avez parié que vous pouviez le faire
Because you’d like to go to Paris (and/or Better, to Provence ! ) /parce que vous voudriez aller à Paris (ou encore mieux, en Provence !)
Because you want to read Rimbaud or Molière in the original / parce que vous voulez lire Rimbaud ou Molière en version originale
Because it can be an asset / parce que ça peut être un atout
Because of la vie en rose / À cause de la vie en rose
Because it’s good for your brain / parce que cela développe les capacités mentales
Because you like to watch french movies / parce que vous aimez les films français
Because you fell in love with the language / parce que vous en êtes tombé amoureux (de la langue)
Because of a je-ne-sais-quoi / À cause d’un je-ne-sais-quoi
Because it’s a window to the world / parce que c’est une fenêtre sur le monde
Because of french culture / pour la culture française
Because a new language is a new life / parce qu’une nouvelle langue, c’est une nouvelle vie
Because of the beauty of it / Pour la beauté de cette langue
Because you don’t know much about the french you took / parce que vous ne vous souvenez pas vraiment de vos cours de français
Because you have a dream / parce que vous avez un rêve
Because you don’t know if it’s “un” or “une” baguette, and you cannot live like that / parce que vous ne savez pas s’il faut dire “un” ou “une” baguette, et que vous ne pouvez pas vivre comme ça.
Because of words like chouchou, ratatouille and tralala / Pour les mots comme chouchou, ratatouille ou tralala.

Leave a comment